لعلك لاحظت اننى كتبت الفيتو وليس حق الفيتو باختصار لأنه ليس بحق وسنتطرق الى هذا لاحقا...
الفيتو باللاتينية تعنى (انا اعترض) و قد استوقفتنى تلك الترجمة، حيث إنه من حق جميع أعضاء مجلس الأمن الموافقة أو الاعتراض على أى قضية تناقش بالمجلس فما التميز فى ذلك ؟؟؟ وإن كان مجرد اعتراض فلم كل تلك الضجة على الفيتو أيعقل أن يكون الفيتو ضحية !!!!
حقيقة انا ارفض مسمي(حق الفيتو) فقط لأنه ليس بحق ولا باعتراض وإنما هو رخصة بالإجهاض، نموذج مثالى تتجلى فيه معانى الديكتاتورية والانفراد بالرأى، فرأى 14 دولة مرهون برفع الفيتو فيسقط القرار فى مشهد سياسى بإخراج ديمقراطى والسيناريو ديكتاتورى إنتاج سياسة الدول الكبرى ولا يمت للعبة الدبلوماسية بشىء ....
هذا الذى بمقتضاه تبيح الولايات المتحدة لإسرائيل أبشع الجرائم وأفظعها فى حق الشعب المحتل، وأخيرا نقل العاصمة الى القدس العربية وإقامة السفارة الأمريكية بالقدس ......إلخ )
وبما انكم اكثر من تدعون الديمقراطية فغيروا الاسم رجاء ليكون أكثر تلائما مع استخدامه غير اسفين على ازعاجكم بهذا الهراء .