كانت مصر ومازالت مطمعاً لعدد كبير من الدول، لما حباها الله من موقع جغرافى متميز، وخصائص جيولوجية متميزة تجعلها بعيدة عن الزلازل والبراكين.
وسبق وجاءت إلى مصر عدد من القوى الاستعمارية مثل العثمانيين، والفرنسيين، و الإنجليز، وحاولت هذه القوى أن تبث لغتها وثقافتها فى الشعب المصرى، لتعمل على طمث الهوية المصرية، وتنسى المصريين لغتهم.
وكما عرفنا من كتب التاريخ والروايات، أن قوى الاحتلال فشلت فى اقحام لغتها فى مصر وطمث الهوية المصرية، إلا أن هناك كلمات إقتبسها المصريون من كلمات أجنبية، نتيجة لوجود صلات نسب ربطت بين قوى الاحتلال والمصريين.
وقد أخذ المصريون عدد من الكمات عن الدولة العثمانية، التى تتحدث اللغة التركية ومن هذه الكلمات :-
" طز" وهى كلمة تركية الأصل بمعنى " ملح " وذكرها المؤرخون فى روايتين حيث قالت رواية انها قديماً كان العثمانيين يأخذون ضرائب على كل شىء عدا الملح وعندما كان يأتى موعد دفع الضريبة كان التاجر يقول " طز" أى انه لن يدفع على الملح ثم تطورت حتى أصبحت تقال على الشىء غير الهام.
وفى رواية آخرى ذكر المؤرخون أن " طز " تعنى " ملح " وانها فى الأصل كلمتين " طز فش"، و " فش " بمعنى أدخل، ولما حدث نقص شديد فى الملح مر جندى رومانى شديد البنيان وكان يسأل التجار عندما يمر أحدهم بأبواب القاهرة فيسأله ماذا معك فيقول " طز " ويرد الجندى " فش" ، وظل الأمر يتكرر حتى توافر الملح حتى أن أصبح الحارث يقولها بلا جدوى ومن هنا جاءت كلمة " طز " أى الشيء عديم الجدوى.
" بقشيش" كلمة تركية تعنى الأموال التى تعطى للخدم لتنفيذ مهام بعينها وهو فى الأصل " بخشيش".
" باشا" كلمة تركية للتعظيم والتفخيم، لكن يرجع أصلها إلى اللغة الفارسية وتقسم إلى جزأين الأول " با" بمعنى حذاء ، " شا" بمعنى السلطان أى " حذاء السلطان".
"بلطجى" كلمة تركية بمعنى خبيث ومحتال، وترجع إلى الشخص الذى يحمل البلطة وكان يتقدم ذلك الشخص الجيش العثمانى.
" بقسماط" كلمة تركية تعنى الخبز " الناشف" وكان يتناول مع الحساء.
كلمات فرنسية الأصل :-
" بنطلون" كلمة فرنسية الأصل تعنى السروال.
"التليتوار" كلمة فرنسية بمعنى الرصيف وكانت متداولة فى عدد من المدن المصرية مثل الأسكندرية.
" ديكور" كلمة فرنسية تعنى الموافقة على الشىء الجيد وتعنى بالعربية التنميق والتزيين.
" تليفزيون" كلمة فرنسية مقسمة إلى جزأين " تالا" بعيد و " فيزيون" بمعنى الرؤية.
كلمات انجليزية الأصل:-
" روج" كلمة انجليزية معناها أحمر شفاه.
" روب" كلمة انجليزية تعنى فستان.
" رادار" كلمة انجليزية معناها مراقبة.
" ونش" كلمة انجليزية معناها رافعة.