نظم منتدى الإسكندرية للإعلام زيارة ميدانية اليوم الخميس، إلى مركز دراسات الإسكندرية، للتعرف على دور المركز فى توثيق الصحف الأجنبية التى صدرت فى مصر، وكان فى استضافة المنتدى كل من مارى ديلفن؛ مديرة المعهد، ومروة عبد الجواد؛ رئيس القسم التربوى بالمعهد.
وتعرف المشاركون على نشاط المركز الذى يوثق لنحو 400 إصدار صحفى ظهروا منذ عام 1882 وحتى عام 1945، منهم مائتا إصدار باللغة الفرنسية، ومشاركة المركز مع مجموعة "تراتسفوبريس" فى مدينة ساوباولو حول الدراسات الدولية للصحف الناطقة باللغات الأجنبية.
وتعود أقدم الإصدارات التى يتم توثيقها إلى حقبة الاحتلال الفرنسى لمصر، مروراً بمرحلة الاحتلال الإنجليزى وحتى نهاية الحرب العالمية الثانية، وتتنوع تلك الإصدارات ما بين إصدارات يتم تبرع أشخاص بها للمركز وأخرى يتم إعارتها وتحديد مكان مالكها، وأخرى يتم شراؤها من أسواق الأشياء القديمة، وتمر بمراحل المعالجة ثم المسح البصرى، ليتم تحويلها إلى الصورة الرقمية وبثها عبر الموقع الإلكترونى للجمهور.
وتختلف طبيعة الإصدارات الصحفية التي يوثق لها المركز من يومية وأسبوعية، وعلمية وفنية ونسائية، وفكاهية وأدبية، بالإضافة إلى مجلات صادرة عن المدارس والهيئات والمؤسسات، فيما يملك المركز نسخة واحدة لبعض الإصدارات وعدة نسخ لإصدارات أخرى.
وأوضح المركز أنه تمكن من أرشفة صحف صدرت بلغات فرنسية، ويونانية، وإيطالية، وتركية، وأرمانلية، وإنجليزية وألمانية)، وأن بعض الجاليات كانت تصدر صحف بلغات مختلفة عن لغتها الأم؛ مثل إصدار يونانيين لصحف ناطقة باللغة الفرنسية.
ومن أشهر الإصدارات التى تم توثيقها تحمل اسم "الثرثار المصرى" بسبع لغات مختلفة، نظراً لانتشار الجاليات الأجنبية المختلفة فى مصر، بينما لا يوجد سوى إصدار واحد ناطق باللغة الفرنسية من الإصدارات القديمة باسم "بروجريه إيجبسيان"، وإصدار حديث يصدر عن الأهرام باسم "الأهرام إيبدو".