كذبت وزارة الخارجية الروسية ما رددته وسائل الإعلام التركية، التى فسرت كلمات وزير الخارجية الروسى سيرجى لافروف بشكل غير صحيح، خلال المفاوضات مع الرئيس التركى رجب طيب أردوغان.
وجاء فى بيان الوزارة : "لم يتحدث لافروف عن حبه لأردوغان، ولكنه صرح بأنه معجب بربطة عنق الرئيس التركى".
وقام حساب "يول تى فى" التركى برفع مقتطف من فيديو يخاطب به لافروف أردوغان، ترجم على شاشة الشريط الإخبارى بعبارة وكأن لافروف يقول: "أنا أحبك يا طيب" .
وكتبت وزارة الخارجية الروسية في تغريدة على حسابها الرسمى على موقع "تويتر": "لاحظنا أن "يول تى في" التركى أساء تفسير كلمات وزير الخارجية الروسى، على الشريط المصور، يمكنك سماع الوزير يقول بوضوح : أنا أحب ربطة عنقك".
We noticed that the Turkish media @YolTV wrongly understood words of Russian Foreign Minister S.Lavrov. In the video one can clearly hear that the Minister says «I love your tie» pic.twitter.com/VUsVoMwSVE
— MFA Russia 🇷🇺 (@mfa_russia) March 7, 2020
كانت قناة Yol TV التركية، التى كانت تغطي زيارة الرئيس التركى إلى موسكو، فى 5 مارس، زعمت أن لافروف قال لأردوغان، بعد موجز صحفى أعقب محادثات قمة مع الرئيس الروسى، فلاديمير بوتين، حول الوضع في محافظة إدلب السورية: "I love you Tayyip (أحبك يا طيب)".
وأوضحت الخارجية الروسية بهذا الصدد أن صحفيى القناة التركية أخطأوا فهم كلمات لافروف الذى أطرى فى الحقيقة على ربطة عنق الرئيس التركى ، وقال: "I love your tie (أحب ربطة عنقك)".