ينظم مهرجان طيران الإمارات للآداب، فى دورته الـ10، يوم النشر، ضمن فعاليات البرنامج الثقافى، وذلك يوم الأربعاء، السابع من مارس 2018.
وتتضمن فعاليات يوم النشر، فى مهرجان طيران الإمارات للآداب، ورشة المهارات الأساسية (1) حول الترجمة الأدبية إلى اللغة العربية، من الساعة التاسعة حتى العاشرة والنصف صباحًا، وتقدمها المترجمة سمر محفوظ براج، وتتطرق فيها إلى المهارات الأساسية لجعل السرد ينبض بالحياة فى فضاء اللغة المنقول إليها مع الحفاظ أصالته وسياقه الثقافى.
وسمر محفوظ براج، كاتبة ومترجمة، أنجزت أكثر من 40 كتابًا، تم ترشيح العديد من كتبها إلى القائمة النهائية للجوائز الكبرى فى جميع أنحاء الشرق الأوسط، وفازت قصة "جدتى ستتذكرنى دائمًا" بالجائزة الأولى لكتاب الطفل فى معرض بيروت الدولى للكتاب، وجائزة مؤسسة الفكر العربى "كتابى" عن "عندما مرضت صديقتى".
أما الورشة الثانية، فتعقد من الحادية عشر وحتى الثانية عشر ظهرًا، فتتعلق بتحرير النص العربى، ويقدمها الكاتب المصرى محمد ربيع، حيث يضع خلال الندوة خلاصة معرفته وخبرته فى مجال النشر، وتركز الندوة على التحرير الدقيق الفعال للنصوص العربية.
ومحمد ربيع، محرر فى دار التنوير للنشر وكاتب، حازت رواياته "كوكب عنبر"، "عام التنين" على العديد من الجوائز، ورشحت روايته "عطارد" للجائزة العالمية للرواية العربية البوكر.
كما تعقد ندوة بعنوان "نشر المترجمات.. من اختيار الكتاب إلى وضعه بين يدى القارئ، ويتحدث فيها كل من باولو ليموس هورتا، معن جلال، ومحمد ربيع.