ترجمة عربية لرسائل الشاعرة الأرجنتينية أليخاندرا بيثارنيك- ليون أوستروف

صدر عن دار المدى للنشر، الترجمة العربية لرسائل الشاعرة الأرجنتينية أليخاندرا بيثارنيك- ليون أوستروف، والتى نقلها عن اللغة الفرنسية إلى العربية المترجم رجاء الطالبى، وقام بمراجعتها الدكتور المترجم بسام البزاز. وتعد أليخاندرا بيثارنيك، إحدى الشاعرات البارزات فى اللغة الإسبانية خلال النصف الثانى من القرن العشرين. واتسم شعر أليخاندرا بيثارنيك بـ"السوداوية"، وبحضور طاغ للخوف والعزلة والموت، محاذيا اضطراب شخصيتها الذى تفاقم ليتحول إلى كآبة عميقة ألمت بها لاحقاً. ولا تخفى النبرة الفريدة فى شعرها، وتشربها العميق للتحولات التى حملتها حركة الأدب والفن الطليعى آنذاك. ولعل تأثر أليخاندرا بيثارنيك المبكر بالسريالية شكل أوضح ملامح القصيدة عندها، وخاصة بعد انتقالها إلى باريس والتقائها بمجموعة من الأدباء والفنانين المؤثرين، الذين تعرفت إليهم هناك، وانعقدت بينهم الصداقات أمثال أوكتابيو باث، وخوليو كورتاثر، وسواهما ممن ساعدوها على الدخول إلى المناخ الثقافى المُتقد فى ذلك الوقت.




الاكثر مشاهده

"لمار" تصدر منتجاتها الى 28 دولة

شركة » كود للتطوير» تطرح «North Code» أول مشروعاتها في الساحل الشمالى باستثمارات 2 مليار جنيه

الرئيس السيسى يهنئ نادى الزمالك على كأس الكونفدرالية.. ويؤكد: أداء مميز وجهود رائعة

رئيس وزراء اليونان يستقبل الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي محمد العيسى

جامعة "مالايا" تمنح د.العيسى درجة الدكتوراه الفخرية في العلوم السياسية

الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يدشّن "مجلس علماء آسْيان"

;