4 أعمال مترجمة لـ بيتر هاندكه الفائز بنوبل للآداب فى معرض الكتاب

تعيد دار العربي للنشر والتوزيع، نشر 4 أعمال للكاتب النمساوي بيتر هاندكه، الفائز بجائزة نوبل للآداب لعام 2019، بمعرض القاهرة الدولي للكتاب بدورته الـ51.

والأعمال الأربعة هي: "محنة" أو "حزن تخطى العالم" التي صدرت ترجمتها عن الهيئة العامة لقصور الثقافة وترجمتها الدكتورة هبة شريف، و"عودة متأخرة إلى الوطن"، "حجم العالم"، و"في ليلة مظلمة تركت منزلي الصامت"، وتلك الكتب كانت دار العربي قامت بشراء حقوق ترجمتها إلى اللغة العربية.

يذكر أن "هاندكه" هو روائى نسماوى وكاتب مسرحى، ومخرج سينمائى، وكاتب سيناريو، مولود فى جريفن، يطلقون عليه اسم "الأديب الكاميرا" لدقة تصويره لمشاعر الإنسان ولمظاهر الحياة اليومية التى تحوطه، حصل مؤخرًا على جائزة نوبل في الآداب عن أدبه، ووُصف بأنه: "واحد من أعظم الروائيين الذين يكتبون باللغة الألمانية"، كما يتميز معظم أعماله بصغر حجمها، وبثقل محتواها الأدبي، حاز على جائزة جيرهارت هاوبتمان 1972 – الجائزة الأدبية من ولاية شتايرمارك 1973 – جائزة شيلر من مدينة مانهايم 1973 – جائزة جيورج بوشنر، جائزة الكاتب المسرحي هنريك إبسن المرموقة لعام 2014.




الاكثر مشاهده

رئاسة وزراء ماليزيا ورابطة العالم الإسلامي تنظِّمان مؤتمرًا دوليًّا للقادة الدينيين.. الثلاثاء

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

رابطة العالم الإسلامى تنظم غداً مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية" فى مكة

د.العيسى يلتقي رئيس جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على متن سفينة "أوشن فايكينغ"

;