أقرت وزارة التربية والتعليم فى الإمارات، كتاب "أحلام ليبل السعيدة" للكاتب الألمانى باول مار، الصادر عن مشروع كلمة للترجمة فى دائرة الثقافة والسياحة أبوظبى ضمن المناهج الصف السادس للمدارس الحكومية والخاصة.
وتعزز هذه الخطوة رؤية دائرة الثقافة والسياحة - أبوظبى فى دعم المجتمع وبخاصة الطلاب، وتعزيز ثقافتهم واطلاعهم على ثقافات العالم، وتدريبهم على القراءة التحليلية لنماذج رفيعة من الأدب العالمى والعربي، وإيجاد جيل قارئ ومثقف يلبى طموحات القيادة وقادر على قيادة المستقبل.
وقال المدير التنفيذى لدار الكتب فى دائر الثقافة والسياحة - أبوظبي، عبدالله ماجد آل على فى بيان: يعد مشروع كلمة للترجمة جسراً للتواصل مع الحضارات الأخرى ومحركاً أساسياً فى عملية المعرفة والتعرف على منجزات الثقافات العالمية، وأضاف الكتب والروايات وسيلة فريدة من نوعها لتوسيع آفاق إدراك التلاميذ، فهى تساعد على تعزيز التفاهم والاحترام، كما تعد عاملاً هاماً ومحورياً فى تطوير شخصية القارئ، وتتيح له الفرصة لتعلم المزيد عن الحياة والعالم والذات، وأيضاً تساعد على تطوير شعور الطفل بالتعاطف مع أقرانه فى محيطه والمجتمع بشكل عام".
وتعد رواية "أحلام ليبل السعيدة" من الأعمال المهمة فى أدب الأطفال الألمانى، للكاتب "باول مار"، أحد الكتاب الألمان المتميزين، الذى قدم الكثير من الروايات والمسرحيات والقصص التى فازت بالعديد من الجوائز وتحولت إلى أفلام.
وتقدم رواية "أحلام ليبل السعيدة" عالماً ثرياً يمزج بين الشرق والغرب والحلم والواقع وتنويعاً جميلاً على نص ألف ليلة وليلة، تدورإذ الرواية فى أجواء تمزج بين الحلم والواقع وبين الشرق والغرب، وتقدم حكاية مشوقة لتلميذ اسمه فيليب لكن أهله يسمونه "ليبل" وقد أوقعه ذلك فى جملة من المشاكل.