الأعلى للثقافة يفتح باب المشاركة فى مسابقة شباب المترجمين.. اعرف الشروط

أعلن المجلس الأعلى للثقافة، بأمانة الدكتور هشام عزمى، فتح باب التقدم أمام شباب المترجمين للمشاركة فى المسابقة التى تنظمها لجنة الترجمة بالمجلس برئاسة الدكتور أنور مغيث، وذلك انطلاقا من دور المجلس فى تشجيع حركة الترجمة ودعم ورعاية الباحثين والمبدعين الشباب بشكل عام والمشتغلين فى حقل الترجمة على وجه الخصوص. جوائز المسابقة : - جائزة أولى 15000 جنيه ومجموعة كتب مهداة من المركز القومى للترجمة. - جائزة ثانية 10000 جينه ومجموعة كتب مهداة من المركز القومى للترجمة. - جائزة ثالثة 5000 جينه ومجموعة كتب مهداة من المركز القومى للترجمة. تفاصيل المسابقة: "مسابقة شباب المترجمين لترجمة نص من العلوم الاجتماعية والإنسانية إلى اللغة العربية من إحدى اللغات الأجنبية التالية: (الإنجليزية / الفرنسية/ الإيطالية/ الأسبانية/ اليابانية/ الروسية/ الصينية/ العبرية/ الألمانية/ اليونانية) آخر موعد لتلقى الأعمال يوم 28 أبريل 2021 الإعلان عن نتيجة المسابقة وأسماء الفائزين يوم 25 مايو 2021. شروط المسابقة 1- ألا يقل النص عن عشر صفحات ولا يزيد على عشرين صفحة، أن يكون النص المترجم فصلا من كتاب أو مقالا فى مجلة علمية. 2- ألا يكون قد سبق ترجمة النص من قبل. 3- يتم تقديم 3 نسخ من النص الأصلى و3 نسخ من النص المترجم +CD. 4- ألا يزيد سن المتسابق على 35 عاما فى تاريخ التقدم للمسابقة. 5- تشمل الأوراق المطلوبة السيرة الذاتية للمترجم، صورة الرقم القومى، ورقم الحساب البنكى. 6- تسلم الأعمال إلى إدارة المسابقات بالمجلس الأعلى للثقافة - ساحة دار الأوبرا المصرية.



الاكثر مشاهده

رئاسة وزراء ماليزيا ورابطة العالم الإسلامي تنظِّمان مؤتمرًا دوليًّا للقادة الدينيين.. الثلاثاء

كبار فقهاء الأمة الإسلامية يجتمعون تحت مظلة المجمع الفقهي الإسلامي

بدعوة من دولة رئيس الوزراء الباكستاني.. العيسى خطيباً للعيد بجامع الملك فيصل فى إسلام آباد

علماء العالم الإسلامي يُرشحون مركز الحماية الفكرية لإعداد موسوعة عن "المؤتلف الفكري الإسلامي"

رابطة العالم الإسلامى تنظم غداً مؤتمر "بناء الجسور بين المذاهب الإسلامية" فى مكة

د.العيسى يلتقي رئيس جمعيات الصليب الأحمر والهلال الأحمر على متن سفينة "أوشن فايكينغ"

;