نجح معرض القاهرة الدولى فى دورته الـ 52 على جذب عدد كبير من القراء الذى تخطى عددهم الملبون ونصف المليون فى أول 12 يوم، ومازال العدد فى الزيادة، إذا يستمر المعرض حتى 15 أبريل المقبل، ومع اختلف طبيعة القارئ فهناك من يفضل القراءة باللغة أجنبية، ولهذا نستعرض فى هذا التقرير أبرز الكتب العربية المترجمة للغة الأجنبية التى تعرض فى معرض الكتاب.
قامت الجامعة الأمريكية بتقديم عدد من الكتب العربية التى ترجمت للغلة الإنجليزية منها أعمال الروائى العالمى نجيب محفوظ مثل رواية "خان الخليلى، بداية ونهاية، ميرامار، أولاد حارتنا، اللص والكلاب، حكايات حارتنا" وغيرها.
كما قدم جناح الجامعة الأمريكية بالمعرض مجموعة من الروايات لعدد من الكتاب منها "مولانا" للكاتب إبراهيم عيسى، "تغريدة البجعة" للروائى مكاوى سعيد، "رايت رام الله" لمراد البرغوثى، "سيدة الزمالك" للروائى أشرف العشماوى، "عطارد" للروائى محمد ربيع، "لا سكاكين فى مطابخ المدينة" خالد خليفة.
يذكر أن معرض القاهرة الدولى للكتاب تقام الدورة 52 منه تحت عنوان "فى القراءة حياة" وتقام تحت رعاية الرئيس السيسى، وافتتحه الدكتور مصطفى مدبولى رئيس مجلس الوزراء والفنانة الدكتورة إيناس عبد الدايم وزيرة الثقافة ويستمر حتى 15 يوليو الجارى بمشاركة 1218 ناشر من 25 دولة عربية وأجنبية ويشهد المعرض هذا العام إطلاق مبادرة ثقافتك كتابك التى يخصص لها ركنا خاصا وتتراوح اسعار الكتب فيها ما بين 1إلى 20 جنيها بحد أقصى إلى جانب إطلاق منصة رقمية خاصة بالمعرض تتيح حجز تذاكر الدخول والاطلاع على خريطة المعرض لمعرفة مواقع دور النشر والكتب التى تحتويها إلى جانب إتاحة الشراء الكترونيا إضافة إلى بث النشاط الثقافى المصاحب للمعرض عليها من ندوات وورش أدبية وفنية وإتاحة جولات افتراضية بتقنية 3D.