فتح باب الترشح لجائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي.. قدرها 2 مليون دولار

أعلنت جائزة الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي عن فتح باب الترشح والترشيح لدورتها التاسعة لعام 2023 وبقيمة إجمالية تبلغ مليوني دولار أمريكي، وسيكون الترشح والترشيح للدورة التاسعة إلكترونيّاً عبر الموقع الرسمى للجائزة، لتسهيل الإجراءات وتوفير تجربة سلسة لجميع المترشحين، علماً أن آخر موعد لتسلم الترشيحات هو 31 يوليو 2023. تمكنت الجائزة فى السنوات الأخيرة من خلال متابعتها الحثيثة لنشاط الترجمة في عدد كبير من الدول من رسم خارطة طريق استراتيجية لتشجيع الترجمة من اللغة العربية وإليها، عبر اختيار منهجي للغات الرئيسة والفرعية ضمن فئات الجائزة المختلفة، حيث تقوم الجائزة في كل دورة باختيار لغة عالمية رئيسة إلى جانب اللغة الإنجليزية لتكريم الترجمات الفردية المتميزة. وقد تم اختيار اللغة الإسبانية في هذه الدورة لغة رئيسة من جديد، بعد أن تم اختيارها في عام 2016 للمرة الأولى. كما تستمر الجائزة كعادتها في تكريم الإنجاز والجهود طويلة الأمد المبذولة في مجال الترجمة، سواء من قبل الأفراد أو المؤسسات، فتم اختيار كل من اللغة البلغارية والسندية والصومالية كلغات فرعية (إلى جانب اللغتين الرئيستين) ضمن فئة جوائز الإنجاز لدورة 2023، لتحفيز جهود الترجمة من اللغة العربية وإليها في الدول الناطقة بهذه اللغات، وتشجيع استمرارية المثاقفة بين مجتمعات هذه الدول والمجتمعات العربية بالعموم. فئة الكتب المفردة تختص فئة "الكتب المفردة" بالترجمات الفردية، سواء من اللغة العربية أو إليها، وذلك ضمن اللغات الرئيسة المنصوص عليها في هذه الفئة. تقبل الترشيحات من قبل المترشح نفسه، ويمكن أيضًا ترشيح الترجمات من قبل الأفراد أو المؤسسات. اللغات الرئيسة لدورة 2023 الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإسبانية الترجمة من اللغة الإسبانية إلى اللغة العربية الترجمة من اللغة العربية إلى اللغة الإنجليزية الترجمة من اللغة الإنجليزية إلى اللغة العربية تبلغ قيمة جوائز المراتب الثلاث في كل فئة من فئات اللغات الرئيسة (200.000) دولار أمريكي. شروط الترشح والترشيح لفئة الكتب المفردة ينحصر الترشح والترشيح خلال التواريخ الرسمية التي تم الإعلان عنها. ينحصر ترشح الترجمات وترشيحها حاليًا في مجال الإنسانيات والعلوم الاجتماعية. يتم الترشيح عن طريق مؤسسات (دور نشر أو مراكز بحوث أو معاهد أو أقسام جامعية، إلخ)، أو عن طريق الترشح الفردي. يجب أن يكون الترشح والترشيح لأشخاص على قيد الحياة عند إعلان النتائج. لا يحق ترشيح أكثر من عمل واحد للمترجم الواحد، ويحق لكل مؤسسة ترشيح ثلاثة أعمال لمترجمين مختلفين، ويجب ألا تحوي أعمال المرشح/المترشح فرداً أو مؤسسة آراء عنصرية أو مسيئة. يجب أن تكون الترجمات المرشحة منشورة ولها رقم إيداع دولي (ISBN) خلال فترة خمس سنوات من تاريخ إعلان الترشح والترشيح (مثلًا، في دورة 2023، يجب أن تكون الترجمة قد نشرت بعد فبراير 2018). يحق للجنة تسيير الجائزة ترشيح مترجمين أو أعمال مترجمة لم تترشح. يحق للجنة تسيير الجائزة الاستفادة من الأعمال الفائزة والفائزين في مجالات التعريف بالجائزة والترويج لها. لا يحق للفائز بأي من جوائز الشيخ حمد للترجمة والتفاهم الدولي الترشُّح ثانية لأي من فئاتها قبل انقضاء خمسة أعوام. في حال الخلاف يكون الاختصاص للمحاكم في دولة قطر حصرًا، ويعتمد النص العربي لنظام الجائزة الأساسي. للترشح والترشيح في فئة الكتب المفردة يجب: اتمام الاستمارة الإلكترونية على الموقع الرسمي للجائزة مع رفع نسخ إلكترونية للترجمات والكتب الأصلية. بعد إتمام عملية الترشح والترشيح الإلكترونية، يرجى إرسال نسخة مطبوعة من الاستمارة مرفقة بنسخة ورقية واحدة لكل من العمل الأصلي والترجمة.



الاكثر مشاهده

"لمار" تصدر منتجاتها الى 28 دولة

شركة » كود للتطوير» تطرح «North Code» أول مشروعاتها في الساحل الشمالى باستثمارات 2 مليار جنيه

الرئيس السيسى يهنئ نادى الزمالك على كأس الكونفدرالية.. ويؤكد: أداء مميز وجهود رائعة

رئيس وزراء اليونان يستقبل الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي محمد العيسى

جامعة "مالايا" تمنح د.العيسى درجة الدكتوراه الفخرية في العلوم السياسية

الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يدشّن "مجلس علماء آسْيان"

;