صدر عن الدار العربية للعلوم ناشرون، ترجمة عربية لرواية بعنوان الجرف DRIFT للكاتبة الويلزية كاريل لويس، ونقلها إلى اللغة العربية المترجم ربيع الهندي، وتعد هذه أول رواية مترجمة لمحبي روايتى "حاملو المصابيح" و"مغارة الغرب"، للكاتبة الشهيرة الفائزة بالعديد من الجوائز.
"الجُرف" قصة حب ساحرة بين شابة ويلزية ورسّام خرائط سوري. تتميّز الرواية بأجواء رومنسية وغامضة، وهي تعد دخولاً مذهلاً للكاتبة إلى عالم الإنجليزية.
لطالما كانت نيفين لغزاً، حتى بالنسبة إلى شقيقها جوزف الذي يعيش معها في كوخ صغير فوق الخليج بعد أن أخذ البحر والديهما واحداً تلو الآخر، بطل الجُرف حمزة هو رسّام خرائط سوري محتجز في قاعدة عسكرية على بُعد أميال من كوخ نيفين؛ الفتاة التي عاشت نصف حياة سابقاً، وحياة كاملةً حين عرفت حمزة.
حمزة الذي حاول تحرير نفسه عن طريق الموت في سجنه وفشل. ونيفين التي ورثت عن والدتها قدرات لا يملكها الناس العاديون ستعيد الحياة لحمزة بعد أن وجدته وقد فارقته الحياة!
هناك على أطراف شاطئ الجُرف ستجمع عاصفة عاتية بين هاذين الروحين المفقودين، لكن قوى أخرى ستسعى إلى تفريقهما.
تنتقل أحداث الرواية بين سواحل ويلز وسورية التي تمزّقها الحرب. "الجُرف" هي قصة حب مختلفة، قصة ساحرة عن فقدان الهوية، والبحث عن وطن، وقوة إرادة الروح البشرية التي تتحدى الصعاب.
قالوا عن الرواية:
"قصة حب رقيقة وغير عادية ومُنسجمة بشكل رائع تجمع بين سحر الحكايات الشعبية وعجائب البحر وأعماقه وقسوة الإنسان تنتقل بين العوالم وكأنها قطعة رائعة من الخشب الطافي تجرفها الأمواج" – راشيل جويس.
كاريل لويس هي روائية وكاتبة كتب أطفال ومؤلفة مسرحية وكاتبة سيناريو ويلزية حائزة على العديد من الجوائز. تُعتبر روايتها البارزة "مارثا وجاك وسيانكو" (2004) من الكلاسيكيات الحديثة للأدب الويلزي، وتدرّس في المنهج الويلزي. حصل الفيلم الذي اقتبس عن الرواية على ست جوائز بافتا الويلزية وجائزة مهرجان وسائط سلتيك 2010. كتبت لويس سيناريو مسلسلين "الأرض البعيدة" و"المكتوم" لصالح بي بي سي وأس فور سي. تعمل لويس أيضاً محاضرة زائرة في برنامج الكتابة الإبداعية في جامعة كارديف.