يقام فى تمام العاشرة والنصف من صباح غدًا الأربعاء "، ملتقى القاهرة الدولى للترجمة والذى يأتى بعنوان "الترجمة مشروعًا للتنمية الثقافية"، تحت رعاية الكاتب الصحفى حلمى النمنم، والذى يقيمه المركز القومى للترجمة بالتعاون مع المجلس الأعلى للثقافة، وذلك على مدار يومى الأربعاء والخميس 23 و24 نوفمبر.
ويتضمن حفل الافتتاح كلمة وزير الثقافة، كلمة مدير المركز القومى للترجمة، وكلمة الامين العام للمجلس الأعلى للثقافة، و يعقب هذا تكريم الناقد الدكتور جابر عصفور، وزير الثقافة الأسبق، عن دوره الهام فى مشروع الترجمة وتأسيسه للمركز القومى للترجمة.
جدير بالذكر، أنه على مدار يومين يستضيف المؤتمر نخبة كبيرة ومميزة من أهم المترجمين،وهم :محمد عنانى، بدر الدين عرودكى، عبد السلام المسدى، مارجريت موسى، هشام المالكى، أحمد فتحى، ثائر ديب،خالد رؤوف، مكارم الغمرى، حسين محمود، سحر توفيق، صلاح نيازى، طلعت الشايب، عادل النحاس، مى شاهين، فاطمة مسعود، قحطان الوائلى، محسن فرجانى، محمد محمود أبو غدير، يارا المصرى،محمد الديداوى، أنس أبو الفتوح، سلوى كامل، علا عادل، نصر عبد الرحمن، برسا كوموتسبى، عبد السلام شدادى، عزت عامر، عبير عبد الحافظ، محمد رمضان، منار عمر، أميه خليفة، رندة صبرى، سعيد توفيق، سمر عزت، شرقاوى حافظ،مها عبد العزيز، أدا بريرو، أسماء جعفر، محمود عبد الغفار، ناهد الديب، رفعت سلام، زبيدة عطا، سليمان العطار، سهير المصادفة، عاطف معتمد، عبد الحميد مرزوق، على المنوفى، غراء مهنا، منى طلبة، منيرة كروان، نبيل رشوان.