شهدت المائدة المستديرة التى نظمها المركز القومى للترجمة، اليوم، الثلاثاء، ضمن فعاليات "يوم المترجم" تقديم عدد من المقترحات للمركز، فى ظل مرور عشر سنوات على تأسيسه، ليقوم بدراسة هذه المقترحات وليضعها ضمن خطته فى المقبلة.
الاقتراح الأول: تمثل فى إطلاق مجلة معنية بما يحدث فى العالم فى مختلف المجالات الثقافية والسياسية والعلمية والاجتماعية، ولا تكون قاصرة فقط على ما هو معنى بحركة الترجمة فى العالم، بل يكون ذلك جزءًا من ضمن أبواب المجلة.
الاقتراح الثانى: إطلاق دورية علمية مثل تلك الدوريات العلمية التى تصدرها دولة الكويت أو السعودية.
الاقتراح الثالث: هو تحقيق ما يتم ترجمته فى مصر من الناحية العلمية، كتحقيق كتب التراث، وذلك بهدف زيادة العلوم المعرفية.
الاقتراح الرابع: الاستفادة من طلبة الجامعات، من خلال التعاون مع الكليات، ومطالبتهم بعمل أبحاث ميدانية حول إصدارات المركز القومى للترجمة، ونوعية الشريحة المستفيدة منها، وكذلك المجالات التى تجذب القراء، وذلك بهدف الاستفادة من هذه الأبحاث الميدانية فى خطة المركز.
الاقتراح الخامس: إنشاء قسم خدمى فى المركز لترجمة الأبحاث والرسائل.