رأت لجنة تحكيم جائزة الشيخ زايد العالمية للكتاب، فى فرع الترجمة، أن ما قام به المترجم زياد بوعقل، فى ترجمته لكتاب "الضرورى فى أصول الفقه لابن رشد"، عمل يستحق عليه الفوز بالجائزة فى دورتها الـ11.
ويتمثل هذا العمل فى أن المترجم زياد بوعقل، قام بتقريب كتاب يدور حول علم أصول الفقه الإسلامى إلى القارئ الفرنسى، فما فعله زياد بوعقل، خلال ترجمته لكتاب "الضرورى فى أصول الفقه لابن رشد"، والصادر عن منشورات "دى غرويتر" عام 2015، أنه قدمه فى طبعته الفرنسية تحت عنوان "ابن رشد: الفلسفة والشرع"، وهو ما يعنى أن المترجم حرص فى العنوان الجديد للكتاب على أن يكتسب الكتاب مقروئيته، التى تراعى الفرنسية الحديثة.
ورأت لجنة تحكيم جائزة الشيخ زايد العالمية للكتاب، فى فرع الترجمة، أن المترجم قد بذل مجهودًا واضحًا فى تقريب كتاب عن علم أصول الفقه الإسلامى إلى قارئه الفرنسى، حيث خص تعابير ومصطلحات قرآنية وفقهية وفلسفية بمقابلات لها فى الفرنسية. ولا شك أن إدراك هذه الغاية أضاف إلى قيمة الكتاب المعرفية قيمة تواصلية هدفها الانفتاح على الآخر فى لغة زمننا.
ولهذا فإن الكتاب يساهم فى التعريف بالمتن "الرشدى" لدى الباحثين بالفرنسية فى الفلسفة العربية ويشجع على استيعابها والحوار معها.
غلاف الكتاب