جمهور "فتاة القطار" ينتظر ترجمة رواية باولا هوكينز "فى عتمة الماء"

ينتظر قراء الكاتبة باولا هوكينز، صدور الترجمة العربية لروايتها الجديدة "فى عتمة الماء"، التى من المقرر أن تصدر عن منشورات الرمل "دار التنوير" خلال الأيام المقبلة. وقالت دار التنوير فى تغريدة لها على موقع التدوينات القصيرة "تويتر" إن باولا هوكينز تستمر بأسلوبها المثير الذى جذب الملايين حول العالم في روايتها الأولى "فتاة القطار". وقد تصدرت رواية "فتاة القطار" لباولا هوكينز قائمة نيويورك تايمز للروايات الأكثر مبيعا سواء للنسخ الورقية أو الإلكترونية، أكثر من مرة، وتم تحويلها إلى فيلم سينمائى. ومن المقرر أن تصدر منشورات الرمل - دار التنوير الترجمة العربية لرواية "فى عتمة الماء"، حيث نشرت الدار غلاف الترجمة العربية للرواية، كما سبق وأن نشرت دار التنوير الترجمة العربية لرواية "فتاة القطار".




الاكثر مشاهده

"لمار" تصدر منتجاتها الى 28 دولة

شركة » كود للتطوير» تطرح «North Code» أول مشروعاتها في الساحل الشمالى باستثمارات 2 مليار جنيه

الرئيس السيسى يهنئ نادى الزمالك على كأس الكونفدرالية.. ويؤكد: أداء مميز وجهود رائعة

رئيس وزراء اليونان يستقبل الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي محمد العيسى

جامعة "مالايا" تمنح د.العيسى درجة الدكتوراه الفخرية في العلوم السياسية

الأمين العام لرابطة العالم الإسلامي يدشّن "مجلس علماء آسْيان"

;