حقق مسلسل "كونان" اليابانى، والذى يعرفه جيدا أطفال الوطن العربى، شعبية كبيرة على مدار السنوات الماضية، ليس فى الوطن العربى ومصر فقط، ولكن فى بلده الأم "اليابان"، ورغم هذا العشق من أطفال الوطن العربى لتلك الشخصية "العبقرية" القادرة على أحل أصعب وأعقد الألغاز فى قضايا القتل وغيرها، إلا أن هناك عددا من الحقائق التى قد لا يعرفها من تابع المسلسل منذ بدايته ونرصد 5 معلومات قد تصدم محبى المسلسل منها.
1."ران" وهى بطلة المسلسل، ابنه المحقق الذى يساعده كونان فى حل القضايا، من المعروف أنها خطيبة سينشى الذى أصبح كونان بعدما تضاءل نتيجة إعطائه عقار غريب فى النسخة العربية، إلا أن المفاجأة أن ران ليست خطيبة سينشى ولكنها صديقته المقربة فى النسخة الأصلية للمسلسل، وربما تم اللجوء لتلك الحيلة، كون المسلسل يخاطب أطفالا.
سينشى وران
2. المفاجأة الثانية هى أن "توجو مورى" الذى يعمل معه كونان هو شخص "سكير"، يحب شرب الخمر كثيرا، إلا أن هذه النقطة، تم تحويلها فى النسخة العربية إلى مشاهده الشهيرة التى يظهر فيها مورى مريض أو نعسان أو مصاب بالصداع، رغم أن زجاجات الخمر تكون موجودة أمامه فى كثير من المشاهد .
المحقق توجو مورى
3.رغم أن المسلسل قائم على حل ألغاز قضايا أغلبها تكون قتل، إلا أن القائمين على النسخة العربية لجأوا إلى حذف العديد من مشاهد الدماء والتى كانت شديدة الدموية، إلى جانب حذف بعض مشاهد الفساتين القصيرة، التى تخص طلاب المدارس.
4. عادة ما يظهر القاتل أو الفاعل لأى ماكانت جريمته، وهو نادم فى نهاية الحلقة، بعدما تم اكتشاف سره، ويكشف عن دوافع قيامه لتلك الجريمة، إلا أن النسخة الأصلية واليابانية من المسلسل، لا تظهر فيها تلك النقطة، حيث لا يبد القاتل ندمه على قتله للضحية.
5.من الناحية الثقافية، يدخل السحر والشعوذة كامل أساسى فى مسلسل "كونان"، إلا أن القائمين على النسخة العربية، لم يقوموا بدبلجة جميع حالات السحر فى المسلسل، أو تلك الحلقات المتعلقة بالأساطير اليابانية والمعبودات، وأيضا الحلقات الخاصة بالشعوذة.